Паутина смерти - Страница 50


К оглавлению

50

Улыбаясь, Нэнси взлетела по лестнице, чуть замедлила шаг, проходя мимо комнаты Зака, и, включив свет, проскользнула в спальню.

Вдруг дыхание ее перехватило.

Рядом с туалетным столиком стоял крупный мужчина в маске, держа в одной руке фонарик и что-то черное квадратное в другой.

Глава 37

Бруклин, Марин-Парк

Полночь

Цифровой датчик времени в пустой спальне Паука запустил программу. Погас свет в холле и на кухне. Включилась мягкая подсветка в ванной комнате. Огоньки системы безопасности продолжали мигать. А звукоизолированный подвал погрузился в кромешную тьму.

Вначале Лу испугалась, когда свет неожиданно выключился. Сердце готово было вырваться из грудной клетки. Темнота казалась живой. Она, будто черная слизь, заползла Лу на лицо и старалась поглотить ее, обволакивая необъятным мраком. Потом Лу привыкла к темноте и даже почувствовала облегчение. Сломанный нос почти не ныл. Но глаза щипало, словно попала едкая кислота. Лу страшно хотелось пить. Она слышала когда-то, что человек может долго прожить без еды, а без воды всего несколько дней. Разве могла она тогда представить, что однажды ей придется проверять на себе, сколько именно дней можно прожить без воды! Сейчас она сделала бы все, что угодно, за стакан воды. Лу утешала себя, что теперь ей совсем не хочется есть. А ведь в первый день, когда Паук оставил ее одну, Лу думала, что умрет от голода. Сейчас голод совершенно не ощущался. Откуда Лу было знать, что наукой доказано: после нескольких дней без еды рецепторы в желудочно-кишечном тракте и в брыжеечных венах кишечника посылают сигналы в мозг устранить ощущение голода и перекрыть систему пищеварения. Тело Лу начало наносить себе невосполнимый ущерб — поедать само себя.

Лампы в подвале снова включились. Лу часто заморгала. Глаза горели от боли и невыносимо яркого света.

Наверху в спальне датчик времени запустил еще одно устройство — записывающее.

Камеры вокруг Лу ожили, автоматически настраивая ракурс, масштаб и фокус.

Цифровой накопитель зажужжал, приходя в действие, и начал записывать последние, как думал Паук, часы жизни Лу Загальски.


Сан-Квирико, Тоскана

23.30

Нэнси резко пригнулась, когда мужчина в маске запустил в нее фонариком, который разлетелся на мелкие куски, ударившись о стену над головой.

Незнакомец пробежал мимо Нэнси, бросившись вниз по лестнице и дальше к выходу в слабо освещенный сад.

Нэнси закричала что было сил в окно спальни:

— Помогите! Паоло, Джузеппе! Держите его! Держите!

Паоло, разрезавший торт, обернулся как раз в тот момент, когда крупный мужчина во всем черном бежал через сад.

Заметив людей и нож в руках Паоло, он резко остановился, поскользнулся на влажной траве, но быстро вскочил на ноги и ринулся к двери на кухню. Паоло хотел было метнуть в него нож, но не успел и вместо этого побежал за незнакомцем по кухне, ресторану, узким коридорам гостиницы. Постояльцы выглянули на шум. Коридор вывел незнакомца к регистратуре. Мария смело попыталась остановить мужчину, преградив ему путь деревянным стулом, который подняла перед собой. Но мужчина просто отпихнул ее к стене, и Мария медленно сползла на пол, как тряпичная кукла. А незнакомец выскочил на улицу через входную дверь.

Когда Паоло подбежал к регистрационной стойке, Мария плакала от боли, прижимая руку к животу.

— Не двигайся. Покажи, где болит.

— Живот, — проговорила Мария. — Живот и ребра. Очень больно. Что произошло?

Через несколько секунд появились Нэнси с Джузеппе и еще несколько постояльцев, ужинавших в ресторане.

— Все в порядке, ребята! Не беспокойтесь, — обратилась к постояльцам Нэнси. — Случилось неприятное происшествие, но мы уже разобрались. Пожалуйста, возвращайтесь в ресторан. Мы сами справимся. Спасибо за участие!

Нэнси прикрыла дверь, отделявшую регистратуру от всей гостиницы, и подошла к остальным.

— Что с тобой, Мария? Он тебя ударил? — взволнованно спросила она.

— Мне уже лучше, миссис Кинг. Я подняла стул, чтобы остановить его, но он просто оттолкнул меня и убежал.

— Присядь, — сказал Паоло. — Выпей воды и успокойся.

Джузеппе налил воды из графина, стоявшего на регистрационном столе.

Нэнси грызла ногти, анализируя произошедшее. И почему Джек сейчас не рядом?! Конечно, Паоло с Джузеппе старались как могли поймать злоумышленника. Они молодцы! Но если бы Джек был здесь, то вор бы сейчас горько сожалел, что не выбрал другую гостиницу.

— Позвонить в полицию? Или вначале мистеру Кингу? — спросил Паоло.

— Звоните в местную полицию, — ответила Нэнси. — У Джека сейчас важные дела. Не хочу беспокоить его по мелочам.

Паоло набрал полицию и разговаривал так долго, что Нэнси казалось, он обсудил происшествие с каждым сотрудником отделения. Мария постепенно пришла в себя и утверждала, что нет ничего страшного, может, только синяк на животе. Она утешала себя тем, что теперь сможет рассказать потрясающий случай из жизни на конкурсе «Мисс Италия».

Нэнси поблагодарила подчиненных, пообещав вспомнить этот случай, когда придет время зарплаты.

Джузеппе предложил подвезти Марию до дома. И когда они вышли, Нэнси подумала, не показалось ли ей, что между Марией и Джузеппе зарождается что-то большее, чем дружба. Паоло предложил остаться в гостинице на ночь — выяснилось, что полиция не сможет никого прислать до утра. Но Нэнси даже не захотела об этом слышать.

Паоло обошел на всякий случай гостиницу и только потом умчался на скутере домой под лай собак, проснувшихся от шума на соседней ферме в полмили от гостиницы.

50