Тоскана — сама как большая раскаленная печь!
Изнемогая от жары, Джек вышел на перрон и вскоре поймал такси. Как хорошо бы сейчас оказаться в Америке рядом с холодящим кондиционером!
Офис доктора Элизабет Фенеллы находился за площадью Сан-Лоренцо в самом известном торговом районе города, над которым возвышалась величественная базилика Сан-Лоренцо — церковь четвертого века, восстановление которой Козимо Медичи поручил Микеланджело. Целиком выстроить фасад из белоснежного каррарского мрамора так и не удалось. Джек прекрасно понимал Микеланджело. Ему и самому нужно было подремонтировать плиты на заднем дворике, а он никак не соберется с силами. Сколько раз Нэнси напоминала! А может, женушке Микеланджело тоже миллион раз приходилось упрашивать его?
Джек проскользнул в прохладное здание, скрывшись наконец от обжигающего солнца, и поднялся на старомодном маленьком лифте с железными дверями на третий этаж. Там скромная секретарша проводила его в комнату для консультаций с высоким потолком и мраморным полом. Два вентилятора над головой — ровесники самой Флоренции — изящно, но совершенно бессмысленно перегоняли горячий воздух от одной стены комнаты к другой, не охлаждая его. Антикварный дубовый стол с мощными резными ножками, над которым висело простое распятие, пристроился в дальнем углу. На столе полным-полно документов и серебряных рамок с фотографиями большой итальянской семьи. Джеку рассказывали, что Фенелла — опытный психиатр, сотрудничающая с итальянской полицией уже более десяти лет. Судя по фотографиям, Фенелла намного привлекательнее, чем представлял себе Джек. Он взял одну из рамок. Длинные темные волосы, идеально симметричное лицо, угольно-черные глаза и безукоризненная улыбка. Психотерапевт стояла рядом с солидным мужчиной. Муж Фенеллы, если это на самом деле ее муж, выглядел намного старше ее — шестьдесят лет, не меньше, седые волосы элегантно зачесаны назад…
Дверь открылась за спиной Джека. Он обернулся. Женщина с фотографии, похоже, удивилась, увидев его у своего стола.
— Синьор Кинг? — уточнила она слегка напряженно, но вежливо.
Говорила она скорее с американским акцентом. Похоже, Фенелла родилась в Италии, а язык учила в американской школе.
— Да, — ответил Джек, поворачиваясь к Фенелле. — Простите меня, — добавил он, заметив недовольство на ее лице, и тут же поставил рамку на место. — Никак не избавлюсь от полицейских замашек!
— Пожалуйста, присаживайтесь, — предложила Фенелла, не обращая внимания на его последние слова, и показала на два кремовых кресла, стоявших по обе стороны квадратного кофейного столика из стекла.
Джек подошел ближе и протянул руку:
— Джек Кинг. Спасибо, что согласились проконсультировать меня. Тем более в воскресенье.
Обручальное кольцо с крупными бриллиантами, похоже, стоило столько, сколько старший офицер ФБР не зарабатывал за три месяца!
— Рада познакомиться! У меня не было выбора — или сегодняшнее воскресенье, или… сложно сказать когда. Все дни расписаны на несколько месяцев вперед. Прошу вас — присаживайтесь!
Фенелла кивнула на кресло, а сама села напротив, положив перед собой коричневую папку с фамилией Джека. Он ненавидел, когда его изучали, анализировали и делали потом выводы.
Фенелла прокашлялась и сразу перешла к делу:
— Скажите, Джек, зачем конкретно вы пришли ко мне? — Она взяла со стола папку. — Два года назад не вы, а кто-то с вашей работы звонил мне. Опять же не вы, а ваша жена договорилась об этой встрече. Так зачем конкретно вы пришли ко мне?
Джек отметил, что она два раза сказала «конкретно вы». Все ясно! Фенелла четко следовала хрестоматийному правилу допроса — повторять ключевые слова, чтобы определить предмет разговора и удерживать контроль над ситуацией. Джек понял, что́ он еще ненавидит, — он ненавидит, когда ему задают вопросы психотерапевты.
— Что конкретно вы имеете в виду? — спросил он с негодованием. — Вы полагаете, очевиден тот факт, что я не хочу находиться здесь и считаю, что вы не можете мне помочь? Или вы хотите сказать, что ознакомились с делом и думаете, что наша сегодняшняя встреча — пустая трата времени?
Фенелла улыбнулась — спокойно, но без теплоты. Так-так, значит, умник настроен на интеллектуальную игру… Если она согласится, то может и проиграть — соперник он сильный. Но в то же время Фенелла понимала, что перед ней пациент, больной, переживший нечто страшное.
— Джек, я очень рада, что вы пришли ко мне. Надеюсь, что смогу вам помочь, — сказала она. — Но только если вы позволите.
— То есть у перегоревшей лампочки нужно спросить разрешения, прежде чем поменять ее?
— Не понимаю, о чем вы, — нахмурившись, проговорила Фенелла.
Джек пожалел, что не прикусил вовремя язык.
— Старая шутка. Не обижайтесь. Просто все это немного странно для меня. Обычно я сижу на вашем месте и задаю вопросы.
— Знаю. — Фенелла положила папку на стол, опустив локти на круглые колени. — Джек, я просмотрела ваше дело и имею представление о том, что произошло и что вы чувствовали после. Но похоже, в последнее время кошмары стали больше вас беспокоить. Возможно, настолько сильно, что вы не можете держать это в себе. Я права?
Резко вскочив на ноги, Джек подошел к закрытому жалюзи окну, из которого открывался вид на маленький садик. Когда Джеку становилось не по себе, он всегда начинал ходить, будто ходьба задавала определенный ритм мыслям, приводя к правильным решениям.
— Полагаю, мне не нужно отвечать на этот вопрос. Вы и сами знаете, что правы… — сказал он, глядя на сад. — Ну не умею я говорить на такие темы! — Джек повернулся к Фенелле. — Честно признаться, я даже не знаю, с чего начать!